Saber o mínimo do idioma do local que se quer conhecer é bastante recomendado para quem quer se aventurar mundo afora – saudações e agradecimentos e frases que auxiliem no pedido de informações, por exemplo; se você domina um idioma como o inglês, também ganha pontos na jornada, mas isso não quer dizer que você abandonará de vez a verdadeira arte mochileira, a de praticar a mímica.
Mas… tentando “ajudar” os viajantes na odisseia comunicativa já foram inventados alguns dispositivos como o japonês, ili, e o americano, Pilot.
O ili, um pequeno aparelho fabricado pela Logbar promete traduzir em tempo real o que você fala ou ouve tornando a comunicação mais fácil e, o melhor, sem precisar de conexão à internet.
Um vídeo institucional do site do produto fala que o lançamento do aparelho será em 31 de janeiro de 2017, em Tóquio. Inicialmente os idiomas disponíveis serão japonês, chinês e inglês, com planos para outras línguas futuramente.
O ili é um tradutor “Wearable” (tecnologia “vestível”) para viajantes, de acordo com divulgação feita em sua página no Facebook. O aparelho, que parece um mini controle remoto sem botões, pode ser utilizado, por exemplo, como colar.
Não encontramos informações de quanto custará o aparelho.
Já o Pilot tem proposta parecida. A notícia de seu lançamento circulou muito pelas redes sociais no segundo semestre do ano passado e você já pode até te-lo visto passando aí na sua tela. Fabricado pela Waverly Labs, ele é um dispositivo auricular que traduz idiomas q-u-a-s-e em tempo real durante uma conversa. Para funcionar, o aparelhinho precisa de um smartphone (que utilizará um aplicativo) e conexão à internet. Cada participante da conversa (a ser traduzida) precisa colocar o dispositivo no ouvido; nele há um microfone que capta a voz e o som chegará ao smartphone dos participantes e dali vai para o fone do usuário, já traduzido.
O Pilot traduz por enquanto, inglês, francês, italiano, português e espanhol e custa US$ 249, segundo o site da fabricante.
Bônus (para ajudar na comunicação durante a viagem)
Google tradutor
Se você decidiu estudar um pouquinho e complementar com mímica suas conversas durante a viagem, o aplicativo Google Tradutor pode ajudar. Pode ao avistar aquela placa em cirílico (como na foto) ou aquele rótulo do produto desconhecido, no mercado desconhecido que deixou você meio perdido na hora de escolher o rango pra fazer no hostel. Basta posicionar seu smartphone apontado para o que deseja traduzir e a “mágica” é feita.
O aplicativo gratuito e que não precisa de conexão à internet faz traduções em 103 idiomas e traduções de voz em tempo real para 17 línguas e está disponível para Android e iOS.
Além do exemplificado na foto (abaixo), usando o Google tradutor, seu interlocutor pode falar com você na língua dele e seu smartphone lhe mostrará (em texto) em português o que ele disse (lembrando que a tradução em tempo real está disponível para 17 idiomas).
Camiseta Icon Speak
Você pode ter um inglês fluente ou saber algumas expressões básicas neste idioma mas, e naqueles destinos onde a maioria das pessoas fala somente a língua nativa? É, eles são muitos!
Pensando nisso o trio de viajantes suíços, Florian, Georg e Steven criou as camisetas “Icon Speak”, uma mãozinha para aqueles que não quiseram ou não puderam aprender o mínimo da língua dos locais por onde viajará.
A camiseta traz impressos 40 ícones universais de diversas situações que um viajante possa ter que enfrentar, como encontrar um local pra dormir, um restaurante ou até mesmo para saber onde fica o banheiro.
O site da empresa que vende as camisetas mostra vários modelos e cores ao custo de US$ 33 cada.
Também já circulou na web brasileira, várias versões da camiseta de gente que decidiu “inspirar-se” na t-shirt e criar a sua por aqui, para uso próprio ou para venda.
E aí? O que achou das propostas para ajudar na comunicação durante a viagem? Conhece outras? Deixe nos comentários!