Ir para conteúdo

Posts Recomendados

  • Membros
Postado
Agora, pmichelazzo disse:

Isso que eu chamo de desculpa esfarrapada. Contrato de trabalho? WTF???

Estão com muita burocracia para estrangeiros entrar no Reino Unido , e resumindo , meu primo e meu amigo entraram de boa na cabine ao lado , esse mesmo rapaz que me deportou , deportou mais pessoas 

  • Membros
Postado
1 hora atrás, pmichelazzo disse:

Isso que eu chamo de desculpa esfarrapada. Contrato de trabalho? WTF???

Então... eles precisam ter alguma segurança de que vc realmente não está indo pra ficar por lá.

Pouco antes da pandemia um amigo meu foi pra Londres visitar o irmão. Ele mal fala inglês e depois de tentar se comunicar sem sucesso com o agente de imigração, teve uma ideia. Sacou sua carteira da OAB feita de couro e com letras em dourado. O agente viu a carteira, pegou o passaporte e carimbou a entrada. De certa forma aquela carteira passou alguma credibilidade ao agente. É claro que é uma roleta russa: vc pode pegar uns mais chatos que outros e tals. Mas em via de regra funciona assim.

  • Colaboradores
Postado

A carteira dourada comprovou que, de alguma forma, ele tem um vínculo com o Brasil, mesmo o agente possivelmente não entendendo lhufas do que estava escrito na carteira (mas que poderia ser checado via telefone em 2 minutos). Se você responde o que faz, como faz, porque está lá e etc, não terá problemas, mesmo se não falar o idioma. Intérpretes servem para isso e certamente, na fila da imigração, existiria alguém para ajudar (eu fiz isso na Nova Zelândia ajudando um senhor que estava querendo entrar no país com um berrante :) ).

Não seriam dois casos diferentes? De seu amigo e do colega que postou anteriormente?

  • Membros
Postado
14 horas atrás, pmichelazzo disse:

A carteira dourada comprovou que, de alguma forma, ele tem um vínculo com o Brasil, mesmo o agente possivelmente não entendendo lhufas do que estava escrito na carteira (mas que poderia ser checado via telefone em 2 minutos). Se você responde o que faz, como faz, porque está lá e etc, não terá problemas, mesmo se não falar o idioma. Intérpretes servem para isso e certamente, na fila da imigração, existiria alguém para ajudar (eu fiz isso na Nova Zelândia ajudando um senhor que estava querendo entrar no país com um berrante :) ).

Não seriam dois casos diferentes? De seu amigo e do colega que postou anteriormente?

Quando ele disse "contrato de trabalho" acho que ele não se referiu LITERALMENTE a um "Contrato de Trabalho traduzido por um tradutor juramentado". Creio que foi uma forma genérica de dizer "preciso de uma garantia que vc trabalha no seu país e vai voltar pra lá".

Claro que uma carteira pomposa com letras douradas não prova nada. Mas como eu disse antes, vai depender do agente que vc pegar...

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.

×
×
  • Criar Novo...