Colaboradores LF Brasilia Postado Março 10, 2018 Colaboradores Postado Março 10, 2018 @Raphael Jorge Dos Santos , a última vez que postei neste tópico ainda não havia esse recurso das notificações e acabei sem voltar por aqui! A propósito... recebi o passaporte em dezembro/2016. Sobre esses documentos que você disponibilizou... - o primeiro segue este modelo aqui: Ápság - modelo.doc. Não detalhei todo o modelo porque ainda não tinha verificado se o seu era igual. - Não conhecia esse segundo documento. Está como uma declaração de paternidade. Talvez para filhos nascidos de união estável, ou talvez para substituir alguma certidão de casamento que não tenha sido encontrada. - o terceiro: tenho um que é parecido, mas não igual. O meu tem alguns campos para serem preenchidos pela tradutora com os dados dela identificando-se como tal. Mas boa parte dos campos repete os do primeiro documento (identificação dos pais, datas e locais de nascimento, etc). [Edit para algumas correções] Citar
Membros Raphael Jorge Dos Santos Postado Março 10, 2018 Membros Postado Março 10, 2018 @LF Brasilia eu reparei isso que a ultima postagem aqui foi a algum tempo, mas resolvi tentar pra ver se alguém respondia, meus parabéns pelo seu passaporte, estou em busca do meu agora, o primeiro é o mesmo, ja olhei,muito obrigado é um começo pra quem estava no escuro, não quis contratar uma tradutora pois acho que assim pesquisando eu posso aprender mais sobre o idioma, caso faça o procedimento simplificado, uma duvida, quando você soube qual tipo de procedimento seria usado contigo? porque so recebi um email pedindo os documentos apostilados, traduções em húngaro e o preenchimento destes formulários, o segundo documento é uma declaração de paternidade pois como meus pais não casaram ele foi solicitado, desculpa muitas perguntas, abraço 45 minutos atrás, LF Brasilia disse: @Raphael Jorge Dos Santos , a última vez que postei aqui ainda não havia esse recurso das notificações e acabei sem voltar por aqui! A propósito... recebi o passaporte em dezembro/2015. Sobre esses documentos que você disponibilizou... - o primeiro segue este modelo aqui: Ápság - modelo.doc. Não detalhei todo o modelo porque ainda não tinha verificado se o seu era igual. - Não conhecia esse segundo documento. Está como uma declaração de paternidade. Talvez para filhos nascidos de união estável, ou talvez para substituir alguma certidão de casamento que não tenha sido encontrada. - o terceiro: tenho um que é parecido, mas não igual. O meu tem alguns campos para serem preenchidos pela tradutora com os dados dela identificando-se como tal. Mas boa parte dos campos repete os do primeiro documento (identificação dos pais, datas e locais de nascimento, etc). Citar
Colaboradores LF Brasilia Postado Março 10, 2018 Colaboradores Postado Março 10, 2018 @Raphael Jorge Dos Santos , o sono está batendo aqui (hehe), vi até que cometi uns errinhos na outra postagem. Sobre sua pergunta: "quando você soube qual tipo de procedimento seria usado contigo? " Tive essa resposta quando enviei e-mail à funcionária do consulado contando a história da minha família (é o que a gente acaba fazendo, hahaha!): é mais ou menos um jogo de perguntas e respostas. Se no e-mail original falei que minha mãe era húngara, na resposta ela perguntou em que ano ela tinha chegado ao Brasil/em que cidade a família tinha morado/etc. Em função dessas respostas que eu dei, ela (a funcionária do consulado) mapeou qual seria o meu caso, e me mandou os formulários correspondentes em formato doc. Já o seu caso está me parecendo um pouco diferente: você não teve uma orientação inicial, saiu procurando num diretório de modelos/documentos e agora está começando a receber uma orientação do pessoal do consulado em Sampa. É isso? Então você pode continuar o preenchimento e enviar os documentos para eles, ou talvez - já que você não quer contratar tradutor - marcar um horário e tentar preencher lá. A propósito: para o passaporte (já com a cidadania concedida) eu e meus irmãos fizemos isso. Preenchemos alguns documentos lá mesmo com o cônsul. É melhor tentar conseguir uma ajuda do que errar alguma coisinha no formulário e perder tempo no processo, ter documentos retornados... Mesmo minha mãe, que falava em húngaro com meus avós, não se sentiu segura com essa linguagem "cartorial" dos modelos. Às vezes não é só a linguagem, mas os conceitos do mundo administrativo lá que são diferentes. Por exemplo: nos formulários que pedem detalhes do casamento dos meus avós, a tradutora incluiu o distrito de Budapeste onde isso ocorreu. Eu teria preenchido só "Budapeste", sem a informação do distrito. Pelo visto isso é importante para eles. Em relação a custos com a tradução eu não lembro quanto foi, mas saiu menos do que eu esperava para esse tipo de serviço. Você tem os arquivos em formato doc ou só pdf? O bom do doc é que você pode salvar o arquivo preenchido e depois fazer qualquer correção no computador mesmo. Já o PDF você provavelmente vai imprimir e preencher à mão. Citar
Membros Raphael Jorge Dos Santos Postado Março 10, 2018 Membros Postado Março 10, 2018 @LF Brasilia então, eu fui fazendo o que o consulado de são paulo me pediu, mas em nenhum momento foi especificado pra mim, que tipo de processo seria usado comigo, simples/tradicional , então não sei se vou ter que fazer entrevista ou não, foi a própria moça do consulado que me mandou os documentos, dois em pdf e um em doc. mas obrigado pelas dicas, vou procurar um tradutor sim pra que tudo corra bem, abraço Citar
Colaboradores LF Brasilia Postado Março 10, 2018 Colaboradores Postado Março 10, 2018 @Raphael Jorge Dos Santos : eu recebi tudo em doc e achei que facilita preencher. Mas vi que tem umas pequenas diferenças no terceiro documento que você postou... de qualquer forma, você pode aproveitar o "ápság - modelo.doc", se achar mais fácil. Outra coisa: quando comecei o processo, os modelos de documentos eram diferentes. Mas é porque comi mosca e fiquei um tempo com a solicitação parada. No meu caso a cidadania foi adquirida diretamente e sem necessidade de entrevista (*). Na verdade, devo dizer que os húngaros partem do princípio de que, se seu pai ou mãe é húngaro, então você fala o idioma. Eu mesma falo pouco e esse pouco foi aprendido já adulta. Meus irmãos não falam. E nem por isso tivemos maiores dificuldades no processo. (*) Porém, minha mãe teve que comprovar a cidadania dela antes. No seu caso (avô húngaro), imagino que ele tenha chegado antes dos anos 70/80 (não sei quando é a data limite a partir do qual os próprios húngaros também passam por averiguação de cidadania). Então ele teria que passar por essa "confirmação" de que ainda era húngaro, e aí seguiria para seu pai e para você. Não sei como fica no caso de antepassados já falecidos, ou quando não tem todos os documentos. Seu pai é vivo? [aliás, seu avô húngaro é o paterno?] Ele (ou sua mãe, se for avô materno] tem a cidadania? Se as respostas forem não, acredito que você possa ter que passar pela entrevista. Mas só o pessoal do consulado para dizer com certeza. Citar
Membros Raphael Jorge Dos Santos Postado Março 10, 2018 Membros Postado Março 10, 2018 @LF Brasilia ele foi a hungria e fez um novo documento hungaro, a descendência vem do meu avô paterno, mas meu pai nao adquiriu a cidadania, o que me leva a crer que acho que vou precisar fazer a entrevista, meu avo veio ao brasil em 1959, eu tenho um documento que achei pelo familysearch, e alias indico muito este site pra quem quiser procurar documentos, eu consegui achar documentos digitalizados do meu avô e do meu bisavô, mas vou continuar o processo independentemente do procedimento aplicado, e muito obrigado por esclarecer algumas coisas pra mim, abraço ! 1 Citar
Membros Flávia Fekete Postado Maio 25, 2019 Membros Postado Maio 25, 2019 Além da documentação exigida para requerer a cidadania húngara, soube que passa por uma entrevista, em que vc tem que responder em húngaro. Alguém aí passou por ela? É mto difícil? Citar
Membros kayky Nemes Postado Agosto 17 Membros Postado Agosto 17 Hoje dia 17/08/2024, queria ajuda para entender como preencher os papéis da cidadania húngara da forma facilitada, pois tenho decentes húngaros mais não sei preencher os papéis, pois eles estão em húngaro, também não acho um tradutor pra isso, por favor se alguém tiver qualquer informação sobre como preencher esses papéis 2024 eu ficaria muito grato. Citar
Posts Recomendados
Participe da conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.