Ir para conteúdo

[Tutorial] Entendendo placas, letreiros, documentos em Russo


Posts Recomendados

  • Membros de Honra
Postado (editado)

Em apoio ao tópico de vocabulário

http://www.mochileiros.com/vocabulario-basico-para-viagem-russo-t45907.html

 

Como expliquei no mesmo,

http://www.mochileiros.com/vocabulario-basico-para-viagem-russo-t45907.html#p519399

ao dominar alfabeto, já começa entender algumas coisas escritas, o que faz a viagem bem menos estressante.

 

Na minha última tirei várias fotos com objetivo de demonstrar isso.

Gostaria de contar com participação de todos interessados, postando fotos semelhantes, com explicações, ou em busca das explicações.

 

Então, para começar, precisamos de uma tabela de alfabeto.

Pelo critério de semelhança, há 3 grupos de letras russas:

1) Iguais às brasileiras pela grafia, com praticamente mesmo som (“apoio” – use diretamente)

2) Iguais às brasileiras pela grafia, mas com som “trocado” (“alerta” – use com alteração necessária)

3) De grafia diferente (“curiosidade” – descubra o som e use)

 

Grupo 1:

A

E

K

M

O

C

T

Obs. Em russo, os sons são fixos para cada letra. A vizinhança não importa, portanto "C" é sempre C, como em “Cem” e nunca faz função de “K” que é uma outra letra.

Se preferir, trate como S (SS).

O símbolo "E" serve só para forma mais fechada, Ê.

 

Grupo 2:

B – troque por V

P - troque por R

H - troque por N

X - troque por KH

 

Grupo 3:

Б = B

Д = D

Ф = F

Г = G

И = I

Й = Î

Л = L

П = P

У = U

Ц = Ts

Ы = Y

Э = É

Ё = YO

Ю = YU

Я = YA

Ш = SH

Щ = SHH

Ж = ZH (ou J)

Ч = TCH

Ь - separador suave, sem som

Ъ - separador firme, sem som

 

Agora, vamos ver as fotos, começando com palavras mais amigáveis. ::otemo::

Editado por Visitante
  • Respostas 31
  • Criado
  • Última resposta

Usuários Mais Ativos no Tópico

Usuários Mais Ativos no Tópico

  • Membros de Honra
Postado (editado)

20110808155832.JPG

 

"ОКЕАН" [OKEAN] - OCEANO

 

"КИНОЦЕНТР" [KINOTsENTR] - CENTRO DE CINEMA

 

"КАФЕ" [KAFE] - KAFÉ

 

"ГРИЛЬ" [GRIL´] - GRELHADOS

 

"КАССА" [KASSA] - CAIXA

 

Nada de muito diferente, até agora. ::cool:::'>

Editado por Visitante
  • Membros de Honra
Postado (editado)

20110808161419.JPG

 

Bem, na verdade é escrito em Inglês, apenas usando alfabeto cirílico (palavras já absorvidos pelo idioma russo)

 

"ИНТЕРНЕТ" [iNTERNET] - INTERNET

 

"ПРОВАЙДЕР" [PROVAIDER] - PROVEDOR

 

20110808162030.JPG

 

"ПЕПЕРОНЕ" [PEPERONE] - PEPERONE

 

"ПИЦЦА" [PITsTsA] - PIZZA

 

"ПАСТА" [PASTA] - MASSA

 

"КОФЕ" [KOFE] - KAFÉ

Editado por Visitante
  • Membros de Honra
Postado (editado)

20110808163019.JPG

 

"СИТИБАНК" [CITIBANK] - CITYBANK

em geral: "БАНК" [bANK] - BANCO

 

"БАНКОМАТ" [bANKOMAT] - MÁQUINA BANCÁRIA

 

"24 ЧАСА" - 24 HORAS

(neste último caso, a fonética não ajuda, mas os dígitos, sim)

Editado por Visitante
  • Membros de Honra
Postado (editado)

20110808164803.jpg

 

"СУПЕРМАРКЕТ" [sUPERMARKET] - SUPERMERCADO

 

"МЕРКУРИЙ" [MERKURIJ] - MERCÚRIO (nome de fantasia, não é relevante no caso)

Editado por Visitante
  • Membros de Honra
Postado (editado)

20110808170951.JPG

 

"РЕСТОРАН" [RESTORAN] - RESTAURANTE

 

"ФЛАГМАН" [FLAGMAN] - NAVIO DO COMANDANTE DA FROTA (nome de fantasia)

 

20110808171346.JPG

 

"РЕСТОРАН" [RESTORAN] - RESTAURANTE

 

"ЯПОНСКИЙ" [YAPONSKIJ] - JAPONÊS

 

20110808171514.JPG

 

"РЕСТОРАН" [RESTORAN] - RESTAURANTE

 

"ПИВНОЙ" [PIVNOY] - DE CERVEJA (CHOPERIA), para quem não entende "BEERHAUS" :lol:

alias, é cerveja de verdade e não... :?

Editado por Visitante
  • Membros de Honra
Postado (editado)

20110809104904.JPG

 

"БИЛЕТЫ" [bILETY] - BILHETES (passagens, neste caso - aéreas e ferroviárias)

 

"ТУРИЗМ" [TURISM] - TURISMO

 

"ФАНАТ" [FANAT] - FÁ

 

"CD ПЛЮС" [CD PLYUS] - CD PLUS

 

"ПРОГРАММЫ" [PROGRAMMY] - PROGRAMAS (neste caso - de computador :mrgreen: )

Editado por Visitante
  • Membros de Honra
Postado (editado)

20110809111050.JPG

 

"ЛОТЕРЕИ" [LOTEREI] - LOTERIAS

 

"ФРУКТЫ" [FRUKTY] - FRUTAS

 

"ОВОЩИ" [OVOSHHI] - VERDURAS E LEGUMES

 

"СОЮЗПЕЧАТЬ"- uma rede tradicional de bancas de jornais, não precisa esquentar a cabeça com fonética.

Confira visualmente e peça "City Map", se precisar. Ou, melhor, em russo:

КАРТА ГОРОДА [KARTA GORODA]

Editado por Visitante
  • Membros de Honra
Postado

20110809112453.JPG

 

"ХЛЕБ" [KHLEB] - PÃO

Desconsidere o termo completo de "produtos de panificação", meio burocrático.

Focando naquilo que interessa e conferindo visualmente, pode escolher o seu e apontar dedo.

Os preços estão ao lado de cada amostra.

É barato, há grande variedade, e melhor: quiosques deste tipo encontra em muitos lugares.

Comprar em supermercados também é prático.

A forma mais rápida e econômica de repor as calorias.

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.


×
×
  • Criar Novo...