Membros de Honra russo145 Postado Agosto 8, 2011 Membros de Honra Postado Agosto 8, 2011 (editado) Em apoio ao tópico de vocabulário http://www.mochileiros.com/vocabulario-basico-para-viagem-russo-t45907.html Como expliquei no mesmo, http://www.mochileiros.com/vocabulario-basico-para-viagem-russo-t45907.html#p519399 ao dominar alfabeto, já começa entender algumas coisas escritas, o que faz a viagem bem menos estressante. Na minha última tirei várias fotos com objetivo de demonstrar isso. Gostaria de contar com participação de todos interessados, postando fotos semelhantes, com explicações, ou em busca das explicações. Então, para começar, precisamos de uma tabela de alfabeto. Pelo critério de semelhança, há 3 grupos de letras russas: 1) Iguais às brasileiras pela grafia, com praticamente mesmo som (“apoio” – use diretamente) 2) Iguais às brasileiras pela grafia, mas com som “trocado” (“alerta” – use com alteração necessária) 3) De grafia diferente (“curiosidade” – descubra o som e use) Grupo 1: A E K M O C T Obs. Em russo, os sons são fixos para cada letra. A vizinhança não importa, portanto "C" é sempre C, como em “Cem” e nunca faz função de “K” que é uma outra letra. Se preferir, trate como S (SS). O símbolo "E" serve só para forma mais fechada, Ê. Grupo 2: B – troque por V P - troque por R H - troque por N X - troque por KH Grupo 3: Б = B Д = D Ф = F Г = G И = I Й = Î Л = L П = P У = U Ц = Ts Ы = Y Э = É Ё = YO Ю = YU Я = YA Ш = SH Щ = SHH Ж = ZH (ou J) Ч = TCH Ь - separador suave, sem som Ъ - separador firme, sem som Agora, vamos ver as fotos, começando com palavras mais amigáveis. Editado Agosto 9, 2011 por Visitante Citar
Membros de Honra russo145 Postado Agosto 8, 2011 Autor Membros de Honra Postado Agosto 8, 2011 (editado) "ОКЕАН" [OKEAN] - OCEANO "КИНОЦЕНТР" [KINOTsENTR] - CENTRO DE CINEMA "КАФЕ" [KAFE] - KAFÉ "ГРИЛЬ" [GRIL´] - GRELHADOS "КАССА" [KASSA] - CAIXA Nada de muito diferente, até agora. :'> Editado Agosto 13, 2011 por Visitante Citar
Membros de Honra russo145 Postado Agosto 8, 2011 Autor Membros de Honra Postado Agosto 8, 2011 (editado) Bem, na verdade é escrito em Inglês, apenas usando alfabeto cirílico (palavras já absorvidos pelo idioma russo) "ИНТЕРНЕТ" [iNTERNET] - INTERNET "ПРОВАЙДЕР" [PROVAIDER] - PROVEDOR "ПЕПЕРОНЕ" [PEPERONE] - PEPERONE "ПИЦЦА" [PITsTsA] - PIZZA "ПАСТА" [PASTA] - MASSA "КОФЕ" [KOFE] - KAFÉ Editado Agosto 13, 2011 por Visitante Citar
Membros de Honra russo145 Postado Agosto 8, 2011 Autor Membros de Honra Postado Agosto 8, 2011 (editado) "СИТИБАНК" [CITIBANK] - CITYBANK em geral: "БАНК" [bANK] - BANCO "БАНКОМАТ" [bANKOMAT] - MÁQUINA BANCÁRIA "24 ЧАСА" - 24 HORAS (neste último caso, a fonética não ajuda, mas os dígitos, sim) Editado Agosto 13, 2011 por Visitante Citar
Membros de Honra russo145 Postado Agosto 8, 2011 Autor Membros de Honra Postado Agosto 8, 2011 (editado) "СУПЕРМАРКЕТ" [sUPERMARKET] - SUPERMERCADO "МЕРКУРИЙ" [MERKURIJ] - MERCÚRIO (nome de fantasia, não é relevante no caso) Editado Agosto 13, 2011 por Visitante Citar
Membros de Honra russo145 Postado Agosto 8, 2011 Autor Membros de Honra Postado Agosto 8, 2011 (editado) "РЕСТОРАН" [RESTORAN] - RESTAURANTE "ФЛАГМАН" [FLAGMAN] - NAVIO DO COMANDANTE DA FROTA (nome de fantasia) "РЕСТОРАН" [RESTORAN] - RESTAURANTE "ЯПОНСКИЙ" [YAPONSKIJ] - JAPONÊS "РЕСТОРАН" [RESTORAN] - RESTAURANTE "ПИВНОЙ" [PIVNOY] - DE CERVEJA (CHOPERIA), para quem não entende "BEERHAUS" alias, é cerveja de verdade e não... Editado Agosto 13, 2011 por Visitante Citar
Membros de Honra russo145 Postado Agosto 9, 2011 Autor Membros de Honra Postado Agosto 9, 2011 (editado) "БИЛЕТЫ" [bILETY] - BILHETES (passagens, neste caso - aéreas e ferroviárias) "ТУРИЗМ" [TURISM] - TURISMO "ФАНАТ" [FANAT] - FÁ "CD ПЛЮС" [CD PLYUS] - CD PLUS "ПРОГРАММЫ" [PROGRAMMY] - PROGRAMAS (neste caso - de computador ) Editado Agosto 13, 2011 por Visitante Citar
Membros de Honra heka Postado Agosto 9, 2011 Membros de Honra Postado Agosto 9, 2011 Muito bom! Dá até pra eu pensar em me arriscar ir pra Russia,rs. Ótimas fotos e informações! Citar
Membros de Honra russo145 Postado Agosto 9, 2011 Autor Membros de Honra Postado Agosto 9, 2011 (editado) "ЛОТЕРЕИ" [LOTEREI] - LOTERIAS "ФРУКТЫ" [FRUKTY] - FRUTAS "ОВОЩИ" [OVOSHHI] - VERDURAS E LEGUMES "СОЮЗПЕЧАТЬ"- uma rede tradicional de bancas de jornais, não precisa esquentar a cabeça com fonética. Confira visualmente e peça "City Map", se precisar. Ou, melhor, em russo: КАРТА ГОРОДА [KARTA GORODA] Editado Agosto 13, 2011 por Visitante Citar
Membros de Honra russo145 Postado Agosto 9, 2011 Autor Membros de Honra Postado Agosto 9, 2011 "ХЛЕБ" [KHLEB] - PÃO Desconsidere o termo completo de "produtos de panificação", meio burocrático. Focando naquilo que interessa e conferindo visualmente, pode escolher o seu e apontar dedo. Os preços estão ao lado de cada amostra. É barato, há grande variedade, e melhor: quiosques deste tipo encontra em muitos lugares. Comprar em supermercados também é prático. A forma mais rápida e econômica de repor as calorias. Citar
Posts Recomendados
Participe da conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.